Si l’on parle de plus en plus du grand fossé qui se creuse sans cesse entre le nord et le sud en matière de Nouvelles technologies de l’information et de la communication (NTIC), c’est que le phénomène, même s’il avance au fil du temps sur le continent africain, reste encore à un stade primitif, voire embryonnaire.
Car, comment comprendre qu’un coup de fil de l’Afrique à l’Occident coûte si cher alors que l’inverse ne vaut absolument rien ?
Comment encore imaginer que le numéro composé pour appeler dans la même ville d’un même pays doit faire le tour du monde avant d’arriver chez le destinataire ?
Là sont les premiers points sur lesquels doivent plancher les dirigeants africains en vue de démocratiser l’usage de ces outils qui, en réalité, offrent le monde à portée de main.
Dès lors, cela nous interpelle et fait évoquer le cas particulier de l’Internet. Loin d’un simple outil, on dira pédagogique, de recherche… l’Internet s’avère un outil dangereux pour la jeunesse.
En effet, sur la toile, tout y passe et les jeunes africains qui sont de plus en plus accros, en se référant au cas des jeunes de Libreville, la capitale gabonaise, ont besoin d’un encadrement certain pour une connexion intelligente.
En clair, le manque de lois en la matière, le manque de vigilance des propriétaires de cybercafés, l’appât du gain ont conduit les opérateurs à un laxisme extravagant qui, au final, produit de nouveaux monstres de la sociétés moderne.
Des exemples d’extravagances et des absurdités issus du net sont aujourd’hui à la mode et l’on voit très bien la société africaine, en particulier sa jeunesse s’anéantir sur cet outil.
C’est dire le grand travail qui incombe à tous, en particulier aux dirigeants de créer des gardes fous, des lois prohibant l’accès à certains sites aux mineurs, tout en développant des spots publicitaires sur les dangers de ce puissant outil de développement.
¿(Ayuda Tig Blog/Juventud y NTIC) para una conexión de juventud? ’ Internet inteligente
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿Si l Â’ se habla cada vez más del gran foss? ¿ui aumenta sin cesar entre el norte y el sur en mati? ¿nuevas tecnologÃas de l Â’ información y la comunicación (NTIC), c Â’ es que el pH? ¿m? ¿, m? ¿s Â’ avanza con el paso del tiempo sobre el continente africano, permanece aún? n fase primitiva, o incluso embrionaria.
¿Ya que, cómo incluir qu Â’ un golpe de hilo de l Â’ Ãfrica? ¿’ Occidente CO? ¿si caro mientras que l Â’ invierte no vale absolutamente nada?
¿Cómo aún imaginar que el num? ¿compos? ¿Ur llamar en el m? ¿ciudad d Â’ un m? ¿paÃs debe hacer la vuelta del mundo antes del d Â’ llegar en el destinatario?
¿L? ¿tienen los primeros puntos sobre los cuales deben piso los dirigentes africanos para d? ¿cratiser l ’ uso de estas herramientas que, en r? ¿IT? ¿ofrecen el mundo? ¿ort? de mano.
¿D? ¿entonces, eso nos desafÃa y hace? quer el caso particular de l Â’ Internet. ¿Lejos d Â’ una simple herramienta, se dirá p? ¿gogique, de investigación Â… l Â’ Internet s Â’ delanteros? una herramienta peligrosa para juventud.
¿En efecto, sobre la tela, hay y el jóvenes africanos que están cada vez más accros, en se r? rant en el caso de los jóvenes de Libreville, la capital gabonesa, tienen necesidad d ’ un marco evidente para una conexión inteligente.
¿Claramente, la falta de leyes en el mati? ¿, la falta de vigilancia de los propri? ¿iras de cybercaf? ¿l ’ app? ¿la ganancia condujo a las OP? ¿teurs? ¿n de laxismo extravagante que, al final, producto nuevos monstruos del soci? s moderno.
¿Ejemplos d ’ extravagancias y absurdit? ¿resultantes del neto son hoy aujourd ’? ¿a método y l ’ se ve tr? ¿bien el soci? ¿africana, en particular su juventud s ’ año? TIR sobre esta herramienta.
¿C Â’ es decir el gran trabajo que incumbe? ¿ous, en particular a los dirigentes de Cr? ¿guardias locos, leyes por las que se prohÃbe l Â’ acc?? ¿ertains lugares a los mineros, muy en d? ¿loppant de los anuncios sobre los peligros de esta potente herramienta de d? loppement.
(Contributo Tig Blog/Jeunesse e NTIC) per un collegamento della gioventù? ’ Internet intelligente
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Se l ’ si parla sempre più del grande foss? ui si scava incessantemente tra il nord ed il sud in mati? nuove tecnologie di l ’ informazione e della comunicazione (NTIC), c ’ è soltanto il pH? m? , m? s ’ avanza nel tempo sul continente africano, resta ancora? n fase primitiva, o embrionale.
Poiché, come comprendere qu ’ una telefonata di l ’ Africa? ’ Occident CO? se caro mentre l ’ inverte non vale assolutamente nulla?
Come ancora immaginare che il num? compos? Ur chiamare in m? città d ’ uno m? paese deve fare il giro del mondo prima di d ’ arrivare al destinatario?
L? hanno i primi punti sui quali devono pavimento i dirigenti africani in previsione di d? cratiser l Â’ impiego di quest'attrezzi che, in r? IT? offrono il mondo? ort? di mano.
D? allora, ciò li sfida e fa? quer il caso particolare di l ’ Internet. Lontano d ’ un semplice attrezzo, si dirà p? gogique, di ricerca … l ’ Internet s ’ davanti? un attrezzo pericoloso per la gioventù.
In effetti, sul tessuto, tutto vi passa ed i giovani africani che sono sempre più accros, in sé r? rant al caso dei giovani di Libreville, la capitale gabonese, ha bisogno d ’ una cornice certa per un collegamento intelligente.
Dunque, la mancanza di leggi nella mati? , la mancanza di vigilanza degli propri? ire di cybercaf? l Â’ app? un guadagno ha condotto il op? teurs? n laxisme esagerato che, al finale, prodotto nuovi mostri della soci? s moderno.
Esempi d ’ extravagances ed absurdit? derivati dal netto sono aujourd ’ oggi? a modo e l ’ si vede tr? bene la soci? africana, in particolare la sua gioventù s ’ anno? TIR su quest'attrezzo.
C ’ è dire il grande lavoro che spetta? ous in particolare ai dirigenti di cr? guardie matti, leggi proibendo l ’ acc?? ertains località ai minatori, tutto in d? loppant degli spot pubblicitari sui pericoli di quest'attrezzo potente di d? loppement.
(Wettbewerb Tig Blog/Jeunesse und NTIC), für eine Verbindung der Jugend? ’ Internet intelligentes
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Wenn l ’ man immer mehr über das große foß spricht? ui gräbt sich unaufhörlich zwischen dem Norden und dem Süden in mati? neue Technologien von l ’ ist Information und der Kommunikation (NTIC), c ’ nur ph? m? m? s ’ rückt er im Laufe der Zeit auf dem afrikanischen Kontinent vor, bleibt noch? n primitive sogar embryonale Stufe.
Denn, wie qu zu begreifen ’ ein Hieb des Fadens von l ’ Afrika? ’ Occident Co? wenn teuer, während l ’ umdreht, unbedingt nichts wert ist?
Wie sich noch vorzustellen, daß das num? compos? our im m zu rufen? Stadt d ’ ein m? Land muß um die Welt reisen vor d ’, beim Empfänger anzukommen?
L? haben die ersten Punkte, zu denen Boden die afrikanischen Führungskräfte angesichts der d müssen? cratiser l ’ Gebrauch dieser Werkzeuge die in r? IT? bieten die Welt an? ort? von Hand.
D? lors interpelliert das uns und macht? quer der besondere Fall von l ’ Internet. Weit d ’ ein einfaches Werkzeug wird man p sagen? gogique von Forschung … l ’ Internet s av ’? ein gefährliches Werkzeug für die Jugend.
In der Tat auf dem Tuch geht alles über dazu und die Jugendlichen afrikanisch, die immer mehr accros in ihm sind r? rant am Fall der Jugendlichen von Libreville haben die gabunische Hauptstadt Bedürfnis d ’ ein sicherer Rahmen für eine intelligente Verbindung.
Im Klartext der Mangel an Gesetzen im mati? der Mangel an Wachsamkeit der propri? cybercafzorn? l ’ app? Gewinn haben die OP geführt? teurs? n extravaganter Laxismus der am endgültigen Produkt neue Monster des soci? s modern.
Beispiele d Â’ Extravaganzen und absurdit? stamm aus dem netto sind aujourd Â’ heute? an Methode und l Â’ sieht man tr? gut das soci? afrikanisch insbesondere seine Jugend s Â’ Jahr? TIR auf diesem Werkzeug.
C ’ ist, die große Arbeit zu sagen, die obliegt? ous insbesondere an den Cr-Führungskräften? eine Verrücktbewachung Gesetze, die l verbieten, ’ acc?? ertains Standorte an den Bergarbeitern, alles in d? loppant von den Werbespots auf den Gefahren dieses mächtigen Werkzeuges d? loppement.
(Concursos Tig Blog/Juventude e NTIC) para uma conexão da juventude? ’ Internet inteligente
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Se l ’ fala-se cada vez mais do grande foss? ui escava-se incessantemente entre o norte e o Sul em mati? novas tecnologias de l ’ informação e a comunicação (NTIC), c ’ é único o pH? m? , m? s ’ avança ao fio o tempo sobre o continente africano, permanece ainda? n fase primitiva, ou mesmo embrionária.
Porque, como compreender qu Â’ um golpe de fio de l Â’ Ãfrica? Â’ Ocidente Co? se caro enquanto que l Â’ inverte não vale absolutamente nada?
Como ainda imaginar que o num? compos? our chamar no m? cidade d Â’ um m? paÃs deve fazer a volta do mundo antes de d Â’ chegar no destinatário?
L? têm os primeiros pontos sobre os quais devem pavimento os lÃderes africanos com o propósito de d? cratiser l Â’ uso destes instrumentos que, em r? ? oferecem o mundo? ort? de mão.
D? na hora, aquilo interpela-nos e faz? quer o caso especÃfico de l Â’ Internet. Distante d Â’ um simples instrumento, dirá-se p? gogique, de investigação Â… l Â’ Internet s Â’ frontear? um instrumento perigoso para a juventude.
Com efeito, sobre a tela, há e o jovem africanos que estão cada vez mais accros, se r? rant ao caso dos jovens de Libreville, a capital gabonesa, tem necessidade d ’ um enquadramento evidente para uma conexão inteligente.
Em claridade, a falta de leis no mati? , a falta de vigilância dos propri? irritações de cybercaf? l ’ app? o lucro conduziu as OP? teurs? _ n laxismo extravagante que, final, produto novo monstro soci? s moderno.
Exemplos d Â’ extravagâncias e absurdit? procedentes do nÃtido são aujourd Â’ hoje? a modo e l Â’ vê-se tr? bem o soci? africano, em especial a sua juventude s Â’ ano? TIR sobre este instrumento.
C Â’ é dizer o grande trabalho que incumbe? ous, em especial aos lÃderes de Cr? guardas fous, leis que proibem l Â’ acc?? ertains sÃtios aos mineiros, muito em d? loppant das manchas publicitárias sobre os perigos deste potente instrumento de d? loppement.
(Contest Tig Blog/Youth and NTIC) For a connection of youth? Intelligent Â’ Internet
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
If L Â’ one speaks more and more about large the foss? ui grows hollow unceasingly between north and the south in mati? new technologies of L Â’ information and communication (NTIC), C Â’ is that the pH? m? , m? does S Â’ it advance with the wire of time on the African continent, still remains? N stage primitive, even embryonic.
Because, how to include/understand qu Â’ a phone call of L Â’ Africa? Â’ Occident Co? so expensive whereas L Â’ opposite is not worth absolutely anything?
How still to imagine that the num? compos? our to call in the m? city D Â’ a m? does country have to make the turn of the world before D Â’ arrive to the recipient?
L? the first points have on which floor the African leaders for D owe? cratiser L Â’ use of these tools which, in R? it? offer the world? ort? of hand.
D? at the time, that challenges us and made? quer the particular case of L Â’ Internet. Far will D Â’ a simple tool, one say p? gogic, of research Â… L Â’ Internet S front Â’? a dangerous tool for youth.
Indeed, on the fabric, all passes there and young African who is more and more accros, in R? rant with the case of the young people of Libreville, the Gabonese capital, need D Â’ an unquestionable framing for an intelligent connection.
In light, lack of laws in the mati? , lack of vigilance of the propri? angers of cybercaf? L Â’ app? did profit lead the COp? teurs? N extravagant laxism which, with final, product of new monsters of the soci? S modern.
Examples D Â’ extravagances and absurdit? resulting from the Net are aujourd Â’ today? has mode and L Â’ one sees tr? well the soci? African, in particular its youth S Â’ year? shooting on this tool.
Is C Â’ to say the great work which falls? ous, in particular with the Cr leaders? insane guards, laws prohibiting L Â’ acc?? ertains sites with the minors, all in D? loppant commercials on the dangers of this powerful tool of D? loppement.
(Strid Tig Blog/ungdom och NTIC) för en anslutning av ungdommen? Intelligent ’internet
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Om L ’ en talar mer och mer om stort fossna? uien växer ihålig unceasingly mellan norden och söderna i mati? ny teknik av L information om ’ och kommunikationen (NTIC), c-’ är att pHen? M? , M? binder s-’ det som är för- med av tid på den afrikanska kontinenten, stillbildremains? N arrangerar urinnevånaren som även är foster-.
Därför att hur man inkluderar/förstå qu-’ en påringning av L ’ Afrika? ’ Occident Co? så dyrt, eftersom L ’motsats inte är värt absolut något?
Hur stilla för att föreställa att det numeriskt? compos? vårt till appellen i Met? ’ A.M. för stad D? måste landet att göra vänden av världen, för D-’ ankommer till det mottagareare?
L? första pekar har på vilka däckar de afrikanska ledarna för D varar skyldig? cratiser L ’bruk av dessa bearbetar som, i R? det? erbjud världen? ort? av räcka.
D? på tiden utmanar gjorde det oss och? quer det särskilda fallet av L ’internet. Långt ska D-’ ett enkelt bearbetar, en något att säga p? gogic av forskning… L ’internet S bekläda ’? ett farligt bearbetar för ungdom.
Sannerligen på tyget, passerar allt där och den unga afrikanen, som är mer och mer accros, i R? orera med fallet av ungdomaren av Libreville, den gabonesiska huvudstaden, ’ för behov D unquestionable inrama för en intelligent anslutning.
I ljust brist av lagar i matien? , brist av vigilance av proprien? ilska av cybercaf? L ’ app? ledde vinst snuten? teurs? Överdådig laxism för N som, med finalen, produkt av nya monster av socien? Modernt S.
’överdrifter och absurdit för exempel D? att resultera från det netto är aujourd’ i dag? har funktionsläge, och ser L ’ en tr? välla fram socien? Afrikan i synnerhet dess ’år för ungdom S? att skjuta på detta bearbetar.
Är c-’ till något att säga det stora arbetet som nedgångar? ous i synnerhet med CRledarna? sinnessjuka vakter, lagar som förbjuder L ’ackumulator?? ertainsplatser med minderårigarna, alla i D? loppant reklamfilmar på farorna av detta kraftigt bearbetar av D? loppement.
(СоÑÑ‚Ñзание Tig Blog/молодоÑть и NTIC) Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ñти? Толковейший интернет Â’
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
ЕÑли l Â’ одно говорит больше и больше о большом foss? ui раÑтет полым непреÑтанно между Ñевером и югом в mati? новые виды технологии l данных по Â’ и ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ (NTIC), Â’ c что пÑ-аш? m? , m? Â’ s оно выдвигаетÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ времени на африканÑком материке, оÑтатка тишины? Примитив Ñтапа n, ровное зародышевое.
Потому что, как включить/поймите Â’ qu телефонныйа вызов l Â’ Ðфрики? Â’ Occident Co? наÑтолько дороге тогда как l Â’ напротив не worth Ñовершенно что-нибыдь?
Как вÑе еще предÑтавить что num? compos? наш вызвать в m? Â’ A M города d? Ñтрана должна Ñделать поворот из мира прежде чем Â’ d приезжает к получателю?
L? первые пункты имеют на которому полу африканÑкие руководители Ð´Ð»Ñ d задолжают? cratiser l польза Â’ Ñтих инÑтрументов, в r? оно? предложите мир? ort? руки.
D? at the time, Ñ‚ броÑает вызов мы и Ñделал? quer оÑобый Ñлучай l интернета Â’. Далеко Â’ d проÑто инÑтрумент, одно Ñкажет p? gogic, Â… l Â’ иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð½ÐµÑ‚Ð° s Â’ переднего? опаÑный инÑтрумент Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ñти.
ДеиÑтвительно, на ткани, вÑе проходит там и молодой африканец который будет больше и больше accros, в r? rant Ñ Ñлучаем молодые люди Libreville, Ñтолица Gabonese, Â’ потребноÑти d unquestionable обрамлÑть Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²ÐµÐ¹ÑˆÐµÐ³Ð¾ ÑоединениÑ.
Ð’ Ñвете, отÑутÑвие законов в mati? , отÑутÑвие зоркоÑти propri? злит cybercaf? L Â’ app? профит вел полиÑмена? teurs? Laxism n ÑумаÑбродное, Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑкными Ñкзаменами, продуктом новых извергов soci? S Ñамомоднейший.
Extravagances и absurdit Â’ примеров d? приводить к от Ñети будет Â’ aujourd ÑегоднÑ? имеет режим и l Â’ одно видит tr? хлынетÑÑ soci? Ðфриканец, в чаÑтноÑти Ñвой год Â’ молодоÑти s? Ñнимать на Ñтом инÑтрументе.
Будет мнением Â’ c Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° падает? ous, в чаÑтноÑти Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми Cr? insane предохранители, законы Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‰Ð°Ñ l аккумулÑтор Â’?? меÑта Ñ Ð½ÐµÑовершеннолетними, вÑе ertains в d? loppant рекламы на опаÑноÑÑ‚ÑÑ… Ñтого мощного инÑтрумента d? loppement.
(Steun Tig Blog/Jeugd en NTIC) voor een aansluiten van de jeugd? Â’ intelligent Internet
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Als l ’ men steeds meer over grote foss spreekt? ui graaft zich onophoudelijk tussen het noorden en het zuiden in mati? nieuwe technologieën van l ’ is de informatie en van de mededeling (NTIC), c ’ slechts ph? m? , m? s ’ gaat hij mettertijd vooruit op het Afrikaanse werelddeel, blijft nog? n primitief, en zelfs embryonaal stadium.
Want hoe qu begrijpen Â’ een slag van draad van l Â’ Afrika? Â’ Westen co? als duur terwijl l Â’ omkeert absoluut niets geldt?
Hoe zich nog voorstellen dat num? compos? our in m noemen? stad d Â’ een m? het land moet de omloop van de wereld laten voor d Â’ bij de ontvanger aankomen?
L? hebben de eerste punten waar op vloer de Afrikaanse leiders met het oog op d moeten? cratiser l Â’ gebruik van deze werktuigen die, in r? IT? bieden de wereld aan? ort? van hand.
D? tijdens interpelleert dat ons en doet? quer het bijzondere geval van l Â’ Internet. Ver d Â’ een eenvoudig werktuig, zal men p zeggen? gogique, van onderzoek Â… l Â’ Internet s av Â’? een gevaarlijk werktuig voor de jeugd.
Immers op het weefsel, gaat er alles voorbij en jong Afrikaans die steeds meer accros, in r zijn? rant aan het geval van de jongeren van Libreville, hebben de Gabonese hoofdstad, behoefte d Â’ een zeker kader voor een intelligent aansluiten.
Om duidelijk te zijn het gebrek aan wetten in het mati? , het gebrek aan waakzaamheid van propri? ires van cybercaf? l Â’ app? winst hebben de PO geleid? teurs? n buitensporige laksheid die, aan definitief, product nieuwe monsters van soci? modern s.
Voorbeelden d Â’ buitensporigheden en een absurdit? afkomstig van netto zijn aujourd Â’ vandaag? aan manier en l Â’ ziet men tr? goed soci? Afrikaans, in het bijzonder zijn jeugd s Â’ jaar? TIR op dit werktuig.
C Â’ is het grote werk zeggen dat rust? ous, in het bijzonder aan de leiders van cr? een wachter fous, wetten die l verbieden, Â’ acc?? ertains plaatsen aan de mijnwerkers, alles in d? loppant van de publicitaire spots op de gevaren van dit machtige werktuig van d? loppement.
(مسابقة [تيغ] [بلوغ]/شباب و [نتيك]) لتوصيل الشباب? ذكيّة ’ إنترنت
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
إن [Ù„] Â’ ÙˆØ§ØØ¯Ø© يتكلّم [مور ند مور] ØÙˆÙ„ كبيرة ال [Ùوسّ]? [أوي] ينمو Ù…Ø¬ÙˆÙ‘ÙØ© [أونسسنغلي] بين شمال والجنوب ÙÙŠ [متي]? [نو تشنولوج] ال [Ù„] Â’ معلومة واتّصال ([نتيك]), [Ùƒ] Â’ أنّ ال [Ù]? [Ù…]? , [Ù…]? [س] Â’ هو يتقدّم مع السلك الوقت على القارّ [Ø£ÙØ±ÙŠÙƒÙ†], سكون أثر? Ù† مرØÙ„Ø© بدائيّ, يتساوى جنينيّة.
لأنّ, كي٠أن يتضمّن/Ùهمت [قو] Â’ دعوة [Ùون] [Ù„] Â’ Ø¥ÙØ±ÙŠÙ‚يا? Â’ [أكّيدنت] مجموعة? هكذا غالية ØÙŠØ« أنّ [Ù„] Â’ مقابل ليس يساوي إطلاقا أيّ شيء?
كي٠بعد أن يتخيّل أنّ ال [نوم]? [كمبوس]? نا أن يدعو ÙÙŠ ال [Ù…]? مدينة [د] Â’ ØµØ¨Ø§ØØ§? بلد يضطرّ جعلت الدورة من العالم قبل أن [د] يصل Â’ إلى المستلمة?
[Ù„]? يتلقّى النقطات أولى على الذي أرضية الزعيمات [Ø£ÙØ±ÙŠÙƒÙ†] Ù„ [د] يستدينون? [كرتيسر] [Ù„] Â’ إستعمال من هذا أدوات أيّ, ÙÙŠ [ر]? هو? قدّمت العالم? [أرت]? من يد.
[د]? ÙŠØªØØ¯Ù‘ىنا [أت Ø« تيم], أنّ وجعل? [قور] Ø§Ù„ØØ§Ù„Ø© خاصّة [Ù„] Â’ إنترنت. بعيدة [د] Â’ أداة بسيطة, ÙˆØ§ØØ¯Ø© سيقول [ب]? [غجك], من Ø¨ØØ« Â… [Ù„] Â’ إنترنت [س] Â’ أماميّة? أداة خطرة لشباب.
ØÙ‚ّا, على البناء, يمرّ كلّ هناك ÙˆØ¥ÙØ±ÙŠÙ‚ية شابّة الذي يكون [مور ند مور] [أكّروس], ÙÙŠ [ر]? [رنت] مع Ø§Ù„ØØ§Ù„Ø© من الالناس شابّة ليبروÙيل, [غبونس] رأس مال, ØØ§Ø¬Ø© [د] Â’ مضمونة يشكّل لتوصيل ذكيّة.
ÙÙŠ ضوء, Ø§ÙØªÙ‚ار القانون ÙÙŠ ال [متي]? , Ø§ÙØªÙ‚ار اليقظة من ال [بروبري]? يغضب من [سبركÙ]? [Ù„] Â’ [أبّ]? Ø±Ø¨Ø Ù‚Ø§Ø¯ ال [كب]? [تيورس]? Ù† يتطرّ٠[لإكسيسم] أيّ, مع [Ùينل], منتوج من هولات جديدة من ال [سس]? [س] ØØ¯ÙŠØ«Ø©.
مثل [د] Â’ تهور Ùˆ [أبسورديت]? ينتج من الشبكة [أوجوورد] Â’ اليوم? يتلقّى أسلوب Ùˆ [Ù„] Â’ ÙˆØ§ØØ¯Ø© يرى [تر]? ينبجس ال [سس]? Ø¥ÙØ±ÙŠÙ‚ية, [إين برتيكلر] Ù‡ شباب [س] Â’ سنة? يقذ٠على هذا أداة.
يكون [Ùƒ] Â’ أن رأي العمل عظيمة أيّ يسقط? [أوس], [إين برتيكلر] مع ال [كر] زعيمات? ØØ§Ø±Ø³Ø§Øª مجنونة, قانون ÙŠØØ¸Ù‘ر [Ù„] Â’ [أكّ]?? [إرتينس] موقعات مع القاصر, كلّ ÙÙŠ [د]? إعلانات [لوبّنت] على الأخطار من هذا أداة قوّيّة [د]? [لوبّمنت].