TIGblogs TIG | TIGblogs GROUP TIGBLOGS LOGIN SIGNUP
DESIRE-CLITANDRE-TIG -INFO
DESIRE-CLITANDRE-TIG -INFO
« previous 5


Danse traditionnelle des Punu du Gabon / Moukoukwè
Translations available in: French (original) | Spanish | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

Traditional dance of Punu of Gabon/Moukoukwè
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Just to make you divide this element very indipensable traditional culture of the Punu people which one meets in Gabon in the south of the country.

It is about Moukoukwè which indicates outraged the dance, the statue itself. I could not too explain you to the risk of saying stupidities.

In any case, it is for the pleasure of the eyes.

ADMIRE!

September 1, 2008 | 1:44 PM Comments  1 comments

Tags:


Insécurité / Des interrogations persistantes pèsent sur la police de proximité à Libreville
Translations available in: French (original) | Spanish | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

Insecurity/Of the persistent interrogations weigh on the police force of proximity in Libreville
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Do Librevillois raise questions as for L enormously? do effectiveness of the Police force of proximity exerting in the Gabonese capital where remain cases D? insecurity growing with L? instar of the latest to date, recorded on August 22 with the district behind L? Teacher training school where a 22 year old young man was found died, lynched by the population.

This murder came to start again the debate on L? insecurity and on the part played by the Police force of proximity created, approximately two years ago, with an aim of fighting effectively against L? insecurity in the districts of Libreville.

However, according to the population which proceeds from now on by popular vindication, this police force would not be effective taking into consideration case many of rape, crime, flight etc recorded in less D? less in the Gabonese capital.

“How can? one to say Police force of proximity whereas we never saw them furrowing our district of day like night? ”, S? question Glwadys NR. inhabitant of Nkembo, L? one of the popular and badly parcelled out districts Gabonese capital.

“It spends its time in some crossroads like if L? insecurity N? was that in the crossroads”, a resident of the district “Rio declares” where many fixed prices are made constantly day.

Thus, the question of the visibility of this police force arises taking into consideration remark of this agent which required L? anonymity: “C? is normal that we cannot cover all the districts in spite of the goodwill of our superiors. Where are the ways D? access? Believe that we can continue gangsters in cities deprived of ways like Kinguelélé, Nkembo, Atsibétsos, etc ? ». “It would be a suicide, and in more we are not sufficiently armed”, continues? it.

For the population, even if the question of the ways D? is access in the districts posed, it N? in residence not less than the police force is gained by laxism. “If not how to understand that aggressions are made in full day, under its eyes, at places like “Rio”, tricolour Nzeng Ayong or Old Feu road Station and this police force N? does not act? ”, wonders a woman D? forty D? years which declares occasion S consequently? to be seen tearing off its hand bag, of force with L? Old road station.

C? is in that that D? no evokes the efforts provided by the supervision which are put at evil by the customs. “Does a Police force of proximity mean great effort in term of recruitment, in term of means”, indicates? T one.

One remembers qu? there is nearly two months the supervision carried out new recruitments in order to reinforce manpower and to consider a deployment with L? interior of the country where its absence S? is crucially made feel at the time of the last edition of the festival of L? Independence.

“In all the cases, wishes an inhabitant of Nzeng Ayong, it is necessary that the supervision prevails against the véreux police officers in order to clean it its handicaps”. Because, does it add, “even S? there is a problem of way D? access and of means, one realizes that the supervision enormously made efforts to equip them with material. But there are too many internal problems to Police force even qu? it is necessary to solve”.

August 28, 2008 | 4:18 PM Comments  0 comments

Tags:


(Concours Tig Blog / Jeunesse et NTIC) Pour une connexion de la jeunesse à l’Internet intelligent
Translations available in: French (original) | Spanish | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

(Contest Tig Blog/Youth and NTIC) For a connection of youth? Intelligent Â’ Internet
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
If L Â’ one speaks more and more about large the foss? ui grows hollow unceasingly between north and the south in mati? new technologies of L Â’ information and communication (NTIC), C Â’ is that the pH? m? , m? does S Â’ it advance with the wire of time on the African continent, still remains? N stage primitive, even embryonic.

Because, how to include/understand qu Â’ a phone call of L Â’ Africa? Â’ Occident Co? so expensive whereas L Â’ opposite is not worth absolutely anything?

How still to imagine that the num? compos? our to call in the m? city D Â’ a m? does country have to make the turn of the world before D Â’ arrive to the recipient?

L? the first points have on which floor the African leaders for D owe? cratiser L Â’ use of these tools which, in R? it? offer the world? ort? of hand.

D? at the time, that challenges us and made? quer the particular case of L Â’ Internet. Far will D Â’ a simple tool, one say p? gogic, of research Â… L Â’ Internet S front Â’? a dangerous tool for youth.

Indeed, on the fabric, all passes there and young African who is more and more accros, in R? rant with the case of the young people of Libreville, the Gabonese capital, need D Â’ an unquestionable framing for an intelligent connection.

In light, lack of laws in the mati? , lack of vigilance of the propri? angers of cybercaf? L Â’ app? did profit lead the COp? teurs? N extravagant laxism which, with final, product of new monsters of the soci? S modern.

Examples D Â’ extravagances and absurdit? resulting from the Net are aujourd Â’ today? has mode and L Â’ one sees tr? well the soci? African, in particular its youth S Â’ year? shooting on this tool.

Is C Â’ to say the great work which falls? ous, in particular with the Cr leaders? insane guards, laws prohibiting L Â’ acc?? ertains sites with the minors, all in D? loppant commercials on the dangers of this powerful tool of D? loppement.

February 20, 2008 | 1:43 PM Comments  0 comments

Tags:


(Concours TIG Blog / Jeunesse et Immigration) Partir, au nom de l’espoir !
Translations available in: French (original) | Spanish | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

(Contest TIG Blog/Youth and Immigration) To leave, in the name of L Â’ hope!
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Since a few year? now, the verbs “to leave”, “to flee”, S Â’ “to exile” Â… are combined? ous times among young Africans, in particular those of the countries O? put? its name in letter D Â’ gold in their life registered.

Is C Â’ clear, and L Â’ one cannot dispute? uiconque right? Â’ hope, L Â’ hope of living.

Voil? simple, but a reason right and? cogs which pushes the young people of the black continent? to migrate? to uir the continent cradle of their anc? be? raver winds and marr? , better heat and cold to go to seek a life Elsewhere.

Does qu Â’ all that mean?

It is necessary in theory to leave the context of each country to include/understand what encourages the young people? to uir the continent.

Indeed, bad G? NCE, the underhand dealings orchestr? by the authorities in place in the African countries, the customer? EMS, the lack D Â’ industries, D Â’? and of Centers of formations, CH? are E Â… as many evils which make so that the young people feel D? iss? and D Â’ other solutions in L Â’ occurrence L Â’ immigration consider.

However, S Â’ it S Â’ acts to leave the ground which saw them Na? is E for a ground D Â’ hope, S? do U Â’ they S Â’ leave there? Doesn't one say qu Â’ “a tien is better qu Â’ one two, you L Â’ will have? ».

It S Â’ follows qu Â’ with-LED from there? be probl? S which S Â’ oppose? Â’? nouissement would young people on the continent, the latter have with Pr? whitebait knowledge qu Â’ “is never better elsewhere than at home”. Reason for which, I do allow myself to say that the charters of repatriation, the thousands of died on the roads and the seas in direction of Ceuta and Melilla are only the R? ic of that.

Thus, my small exp? in this still allows me to believe that youth African should learn? E to deal with; it is? anger to gather for example in association, to propose projects which take account of their aspirations.

In other words, youth must show qu Â’ it is voluntary, qu Â’ it has resources? is surface to be worth, qu Â’ it in R? it? N v? counts capital on which the leaders must S Â’ support for Pr? NT and future.

February 20, 2008 | 10:16 AM Comments  0 comments

Tags:


(Concours TIG Blog / Jeunesse et Emploi) De la rue à la prison, de la prison à la plantation: au-delà de la réinsertion
Translations available in: French (original) | Spanish | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

(Contest TIG Blog/Youth and Employment) Of the street? has prison, prison? plantation has: with-LED? E the R? sertion
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
L Â’ exp? in this sharpens, with the wire of time, our direction of L Â’ observation so much so that L Â’ one becomes attentive with the least movement which can draw our existence upwards.

I want to say something which can make it possible to change the life of those which are N? damn? of these tickets of CFA, L Â’ Euro or of Dollar which open the door D Â’ to you an acceptable life.

To approximately 30 kilom? be Gabonese capital, a lady, Pr? D Â’ an ONG cogs whose L Â’ action aims at the R? does sertion of the young people, have R? if? ontrer what the volont? St? containing all, Finally! Affluent from its faith, it obtained the lib? tion of the central prison, of the young people whom I would not describe as D? nquants purging heavy sorrows, but young people of the street whose destiny had the East? ers of D? ts more than serious.

To kill did not frighten them. To live dangerously in this soci? O? S rich person? the poor asent more remained their only F? to survive, R? ster.

No work, not enough D Â’? , not D Â’ social assistance, of the families more than poor. “That do you want that we make to survive large Fr? ? ” did m Â’ question thus L Â’ D Â’ them, its machete? hand has, embanking its foot of manioc.

Indeed, they have accept? Â’? E useful? soci has? for a lib? tion under condition, in short of R? S? r. They work for them-m? do S and earn their money D? rmais? sweat of their face has.

L Â’ exp? in it is bearing its fruits. They work in a plantation taill? by them-m? S, in the entrails of the for? virgin of Kougouleu.

They have seedling there? vec L Â’ assistance of B? fly of this ONG and God alone knows how much they are large workers who the soci? N Â’ could not tally.

As they say it D? rmais, they S Â’ leave there well and properly, far from the noises, fashionable temptations. They estimate that the city is one pi? for which N Â’ doesn't have D Â’ sitting and they L Â’ banished of their m? anger, stressing that leaders N Â’ always did include/understand anything with the fraud? these their youths.

Now, the ground is their purgatory and the fruit of their work encourages them? uvrer more and? ancer D? rmais calls? Â’ other young people taken in L Â’? U of CH? E and of D? nquance.

February 16, 2008 | 11:04 AM Comments  0 comments

Tags:


« previous 5


Desire--Clitand's Profile

Desire--Clitand's Friends


Latest Posts
Danse traditionnelle...
Insécurité / Des...
(Concours Tig Blog /...
(Concours TIG Blog /...
(Concours TIG Blog /...

Monthly Archive
July 2005
August 2005
September 2005
October 2005
November 2005
January 2006
February 2006
March 2006
April 2006
May 2006
June 2006
July 2006
September 2006
December 2007
January 2008
February 2008
August 2008
September 2008

Change Language


Filter By Type
News
Travel
Topics

Friends
ADA
Afef Afef
amindja emery tonny
Andy
angelface
armand
Artem Semergey
Arun Khadka
AWellEarth.net
Cercle de Réflexion des Etudiants en Littératures Africaines,UOB
Dimitri Mpiga Kouma
Dimitri OBIBALAGHA
Diomandé Moussa
Dr.A.Prabaharan
ekpeke peter
Etsellah paterne
Ezekiel Kevin Annan
GSimon
ilyes
J. Marc FEUSSOM
Katia
Ken Auma
Kenny
Kimberly Bennett
LEMIEN
Lilian MOUYAGA
LISA
MAMBANA
marian
MATSANGA Gecyca
MBOUMBA YRENE STELLA
Michael Furdyk
MOMBO NZIENGUI
Moungonga Luc Fernand Deliberthy
Muqing
Ntoutoume
Sessi
Sherian Randle
steev
Tunisian
Vianou François Godonou
Wilfried

Links

bilenge
francophonie
jeunes volontaires du Gabon


111923 views
Important Disclaimer